Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -





1 Samuel 30:8 - Biblia Septuaginta al Español

8 Y consultó David por el Señor, diciendo: «¿Si perseguiré tras de esta turba? ¿Si les tomaré?» Y díjole: «Persigue; pues tomando los tomarás, y librando librarás.»

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

8 Y David consultó a Jehová, diciendo: ¿Perseguiré a estos merodeadores? ¿Los podré alcanzar? Y él le dijo: Síguelos, porque ciertamente los alcanzarás, y de cierto librarás a los cautivos.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

8 y David le preguntó al Señor: —¿Debo perseguir a esta banda de saqueadores? ¿Los atraparé? Y el Señor le dijo: —Sí, persíguelos. Recuperarás todo lo que te han quitado.

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

8 David consultó a Yavé: 'Tengo que perseguir a esa banda? ¿La alcanzaré?' La respuesta fue: 'Persíguelos, los alcanzarás y librarás a los cautivos'.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

8 Y David consultó a YHVH, preguntándole: ¿Perseguiré a esta banda? ¿Los podré alcanzar? Y Él le respondió: Persíguelos porque de seguro la alcanzarás, y sin duda los rescatarás.

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

8 Consultó David a Yahveh diciendo: '¿Salgo en persecución de esta horda? ¿Le daré alcance?'. Respondióle Yahveh: 'Persíguela; que ciertamente les darás alcance y rescatarás a los cautivos'.

Gade chapit la Kopi




1 Samuel 30:8
21 Referans Kwoze  

Y quitó David todo lo que tomaran los amalecitas; y sus dos mujeres libró.


Y consultó David al Señor, diciendo: «¿Si iré y percutiré en estos filisteos?» Y dijo el Señor: «Ve y percutirás en estos filisteos, y salvarás a Ceilá.»


Y consultó David con el Señor, diciendo: «¿Si subiré contra los filisteos, y los entregarás en mis manos?» Y dijo el Señor a David: «Sube, pues entregando entregaré a los filisteos en tus manos.»


Y consultó David con el Señor; y dijo el Señor: «No subirás al encuentro de ellos; vuélvete de ellos y te llegarás a ellos cerca del Lloro.


Y prosiguió David aún consultando al Señor; y respondióle el Señor y le dijo: «Levántate y baja a Ceilá, pues yo entrego los filisteos en tus manos.»


Y subieron los hijos de Israel y lloraron a faz del Señor hasta la tarde; y consultaron en Señor(f) , diciendo: «¿Si proseguiremos allegándonos a batalla contra los hijos de Benjamín, hermanos nuestros?» Y dijo el Señor: «Subid contra ellos.»


que recto, Señor, nuestro Dios, y no hay injusticia en él.


Líbrame de sangres, Dios, Dios de mi salud: alborozaráse mi lengua con tu justicia.


Y delante de Eleazar el sacerdote se pondrá y preguntará el juicio de la luz(d) ante Señor; y, a su palabra saldrán, y a su palabra entrarán, él y todos los hijos de Israel con él, y toda la congregación.»


Y consultó Saúl por medio del Señor, y no le respondió el Señor en los sueños y en el racional y en los profetas.


Y levantáronse y subieron a Betel y consultaron en Dios, y dijeron los hijos de Israel: «¿Quién nos subirá al principio, a batalla contra los hijos de Benjamín?» Y dijo el Señor: «Judá, al principio, subirá jefe.»


y Fineés, hijo de Eleazar, hijo de Aarón, asistiendo a faz de ella en aquellos días. Y consultaron los hijos de Israel en Señor, diciendo: «¿Si proseguiremos aún saliendo a batalla contra los hijos de Benjamín, hermanos nuestros?» Y dijo el Señor: «Subid; mañana daréles en vuestras manos.»


Y consultó Saúl a Dios: «¿Si bajaré tras los filisteos? ¿Si los entregarás en manos de Israel?» Y no le respondió en aquel día.


Y recobró todos los bienes, y a Lot, hermano suyo, y todos sus haberes, y las mujeres y el pueblo.


Dijo el enemigo: «Corriendo en pos, cogeré: partiré despojos; hartaré mi alma; arrebataré con mi cuchilla, señoreará mi mano».


Y no les faltó, de pequeño a grande, y de despojos y a hijos e hijas, y a todo lo que tomaran de ellos, y todo volvió David,


Y vino Gedeón al Jordán, y pasó él y los trescientos varones los con él hambrientos y persiguiendo.


Y preguntó Samuel aún al Señor: «¿Si viene el varón aquí?» Y dijo el Señor: «He aquí oculto está en el bagaje.»


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite