Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -





1 Corintios 14:8 - Biblia Septuaginta al Español

8 Pues y si desconocida voz una trompeta diere ¿quién se preparará a guerra?

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

8 Y si la trompeta diere sonido incierto, ¿quién se preparará para la batalla?

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

8 Si el toque de trompeta no es entendible, ¿cómo sabrán los soldados que se les llama a la batalla?

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

8 Y si el toque de la trompeta no se parece a nada, ¿quién correrá a su puesto de combate?

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

8 Y si la trompeta diera un sonido confuso, ¿quién se prepararía para la batalla?

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

8 O bien, si la trompeta emite un sonido confuso, ¿quién se preparará para la batalla?

Gade chapit la Kopi




1 Corintios 14:8
12 Referans Kwoze  

Y, cuando viniereis a la guerra en vuestra tierra, contra los adversarios que se pusieren contra vosotros, tocaréis alarma; y se os rememorará delante del Señor, el Dios vuestro, y se os salvará de vuestros enemigos.


Mi vientre, mi vientre me duele y los sentires de mi corazón; agítase mi alma; se dilacera mi corazón: no callaré; porque voz de trompeta ha oído mi alma, grita de guerra.


¿Si sonará la trompeta en la ciudad, y el pueblo no se amedrentará, no? ¿Si habrá calamidad en ciudad, que el Señor no haya hecho?


Trompetead con trompeta en Sión; pregonad en mi monte santo; y desfallezcan todos los habitantes de la tierra; por esto: porque cerca está el día del Señor; porque próximo,


Y será en aquel día: trompetearán con la trompeta, la grande, y acudirán los perecidos en la región de los asirios y los perecidos en Egipto, y adorarán al Señor sobre el monte, el santo, en Jerusalén.


Aún lo inanimado que voz da, sea flauta sea cítara, si diferencia de sonido no diere —¿cómo se conocerá lo que se flautea o citariza?


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite