Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -





Salmos 78:18 - Biblia Martin Nieto

18 provocaron a Dios en su interior pidiéndole manjares a su antojo;

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

18 Pues tentaron a Dios en su corazón, Pidiendo comida a su gusto.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

18 Tercamente pusieron a prueba a Dios en sus corazones, al exigirle la comida que tanto ansiaban.

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

18 Tentaron a Dios en sus corazones, pidiendo de comer para sobrevivir;'

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

18 Y en sus corazones tentaron a ’Elohim, Reclamando comida conforme a su avidez.°

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

18 provocaron a Dios en su interior, reclamando el manjar de su apetencia.

Gade chapit la Kopi




Salmos 78:18
10 Referans Kwoze  

cuando vuestros padres me desafiaron y me pusieron a prueba aunque habían visto mis obras'.


El pueblo se querelló contra Moisés diciendo: 'Danos agua para beber'. Y Moisés les dijo: '¿Por qué os querelláis conmigo? ¿Por qué tentáis al Señor?'.


Y dio a aquel lugar el nombre de 'Masá' y 'Meribá' -prueba y querella- por la querella de los israelitas y porque pusieron a prueba al Señor diciendo: '¿Está el Señor en medio de nosotros o no?'.


La gente que se les había unido tenía tanta hambre que los mismos israelitas, contagiados, se pusieron a llorar, gritando: '¡Quién nos diera carne que comer!


Todo esto sucedió para ejemplo nuestro, para que no codiciemos lo malo como lo codiciaron ellos.


No provoquemos al Señor como algunos de ellos lo hicieron, y perecieron mordidos por las serpientes.


No tentéis al Señor, vuestro Dios, como lo hicisteis en Masá.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite