Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -





Mateo 5:21 - Biblia Martin Nieto

21 'Sabéis que se dijo a los antiguos: No matarás,

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

21 Oísteis que fue dicho a los antiguos: No matarás; y cualquiera que matare será culpable de juicio.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

21 »Han oído que a nuestros antepasados se les dijo: “No asesines. Si cometes asesinato quedarás sujeto a juicio” .

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

21 Ustedes han escuchado lo que se dijo a sus antepasados: 'No matarás; el homicida tendrá que enfrentarse a un juicio.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

21 Oísteis que fue dicho a los antiguos: No matarás;° y cualquiera que mate, quedará expuesto° al juicio.

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

21 Habéis oído que se dijo a los antiguos: No matarás, y quien mate comparecerá ante el tribunal.

Gade chapit la Kopi




Mateo 5:21
19 Referans Kwoze  

Ella dijo: 'En otro tiempo había la costumbre de decir: Para consultar, que se consulte en Abel y en Dan; y todo se arreglaba así.


Estableció jueces en cada una de las ciudades de Judá,


Estas ciudades os servirán de asilo contra el vengador de sangre, para que no sea matado el homicida antes de comparecer en juicio ante la comunidad.


'Sabéis que se dijo: No cometerás adulterio.


'También sabéis que se dijo a los antiguos: No jurarás en falso, sino que cumplirás al Señor tus juramentos.


'Sabéis que se dijo: Ojo por ojo y diente por diente.


'Sabéis que se dijo: Amarás a tu prójimo y odiarás a tu enemigo.


Te constituirás jueces y escribas en todas las ciudades que el Señor, tu Dios, te da, tribu por tribu, para que juzguen al pueblo con toda justicia.


El que odia a su hermano es un homicida, y vosotros sabéis que ningún homicida tiene la vida eterna en sí mismo.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite