Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -





Marcos 14:4 - Biblia Martin Nieto

4 Algunos se indignaron y dijeron: '¿A qué viene este derroche de perfume?

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

4 Y hubo algunos que se enojaron dentro de sí, y dijeron: ¿Para qué se ha hecho este desperdicio de perfume?

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

4 Algunos que estaban a la mesa se indignaron. «¿Por qué desperdiciar un perfume tan costoso? —preguntaron—.

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

4 Entonces algunos se indignaron y decían entre sí: '¿Cómo pudo derrochar este perfume?'

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

4 Y algunos bramaron entre sí:° ¿Por qué se ha hecho este desperdicio° de perfume?

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

4 Había algunos que entre sí comentaban indignados: '¿A qué viene este derroche de perfume?

Gade chapit la Kopi




Marcos 14:4
8 Referans Kwoze  

He visto que todo trabajo y toda empresa con éxito no es más que envidia de uno contra otro. También esto es vanidad y andar a caza del viento.


Los otros diez, al oír esto, se indignaron contra los dos hermanos.


Estando Jesús en Betania, en casa de Simón el leproso, y puesto a la mesa, llegó una mujer llevando un frasco de alabastro con perfume de nardo auténtico, de mucho valor; rompió el alabastro y lo derramó sobre su cabeza.


Se pudo vender a gran precio y dárselo a los pobres'. Y la criticaban.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite