Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -





Lucas 22:34 - Biblia Martin Nieto

34 Jesús le contestó: 'Pedro, te digo que no cantará hoy el gallo antes que hayas negado tres veces que me conoces'.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

34 Y él le dijo: Pedro, te digo que el gallo no cantará hoy antes que tú niegues tres veces que me conoces.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

34 Jesús le respondió: —Pedro, déjame decirte algo. Mañana por la mañana, antes de que cante el gallo, negarás tres veces que me conoces.

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

34 Pero Jesús le respondió: 'Yo te digo, Pedro, que antes de que cante hoy el gallo, habrás negado tres veces que me conoces.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

34 Pero Él dijo: Te digo, Pedro, que el gallo no cantará hoy, sin que tú hayas negado° tres veces que me conoces.

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

34 Pero él contestó: 'Pedro, yo te digo que hoy, antes de que el gallo cante, habrás negado por tres veces haberme conocido'.

Gade chapit la Kopi




Lucas 22:34
9 Referans Kwoze  

Jesús le dijo: 'Te aseguro que esta misma noche, antes que el gallo cante, me negarás tres veces'.


Entonces él comenzó a jurar y perjurar: 'No conozco a ese hombre'. Y en aquel instante cantó el gallo.


Jesús le dijo: 'Te aseguro que esta misma noche, antes de que el gallo cante dos veces, me negarás tres'.


Pero él le dijo: 'Señor, estoy dispuesto a ir contigo a la cárcel y hasta a la muerte'.


Después les dijo: 'Cuando os envié sin bolsa, sin alforjas y sin sandalias, ¿os faltó algo?'. Ellos contestaron: 'Nada'.


El Señor se volvió, miró a Pedro, y Pedro se acordó de la palabra del Señor cuando le había dicho: 'Antes que cante el gallo hoy, me negarás tres veces'.


Jesús le contestó: '¿Que darás tu vida por mí? Te aseguro que no cantará el gallo antes que tú me niegues tres veces.


Pedro lo negó otra vez. En seguida cantó el gallo.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite