Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -





Lamentaciones 3:16 - Biblia Martin Nieto

16 Me ha roto los dientes con guijarro, me ha alimentado de ceniza.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

16 Mis dientes quebró con cascajo, me cubrió de ceniza;

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

16 Me hizo masticar piedras; me revolcó en el polvo.

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

16 Quebró mis dientes con una piedra, me revolcó en la ceniza.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

16 w Quebrantó mis dientes con cascajo y me hace revolcar en la ceniza;

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

16 Váu. Ralló con guijarros mis dientes, me cubrió de polvo.

Gade chapit la Kopi




Lamentaciones 3:16
10 Referans Kwoze  

Job, con un cascote de teja para rascarse, fue a sentarse sobre las cenizas.


Los rugidos del león, sus aullidos salvajes, como los dientes de los leoncillos quedan rotos.


Mis enemigos me ultrajan sin cesar, me maldicen enfurecidos contra mí.


No temo a los hombres sin cuento que por doquier se apostan contra mí.


para no oír la voz de los encantadores, del mago experto en el encanto.


Sabroso es al hombre el pan del fraude, pero luego se halla su boca llena de cascajo.


Hija de mi pueblo, vístete de saco, échate en la ceniza, ponte de luto como por un hijo único, con amargos lamentos. Porque cae de improviso el devastador sobre nosotros.


El rey de Nínive, al enterarse, se levantó de su trono, se quitó el manto, se vistió de saco y se sentó en el suelo.


¿O quién de vosotros si su hijo le pide pan le dará una piedra?


¿Qué padre de entre vosotros, si su hijo le pide un pan, le dará una piedra? ¿Y si le pide un pez, le dará en lugar de un pez una serpiente?


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite