Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -





Lamentaciones 3:15 - Biblia Martin Nieto

15 Me ha hartado de amargura, me ha abrevado con ajenjo.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

15 Me llenó de amarguras, me embriagó de ajenjos.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

15 Él me llenó de amargura y me dio a beber una copa amarga de dolor.

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

15 Me colmó de amargura, me dio a beber ajenjo.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

15 h Me hartó de amargura, me saturó de ajenjo.

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

15 Me hartó de amarguras, me embriagó de ajenjo.

Gade chapit la Kopi




Lamentaciones 3:15
12 Referans Kwoze  

y no me deja recobrar aliento, sino que me sacia de amarguras.


Nos has rechazado, oh Dios, nos has deshecho, te has irritado, devuélvenos la fuerza;


pues mi vida está llena de desgracias y estoy al borde del abismo;


Por esto, así dice el Señor omnipotente sobre los profetas: Yo les daré a comer ajenjo, y a beber agua envenenada; porque de los profetas de Jerusalén sale la impiedad para todo el país'.


Y les dirás: 'Esto dice el Señor todopoderoso, Dios de Israel: ¡Bebed, emborrachaos, vomitad, caed para no levantaros más bajo la espada que yo voy a enviar en medio de vosotros'.


Tu conducta, tus acciones te han merecido esto. He ahí tu maldad: amargura es que el corazón te punza.


Por eso, esto dice el Señor todopoderoso, Dios de Israel: 'Yo daré de comer a este pueblo ajenjo y les haré beber agua envenenada.


Los dispersaré entre las naciones que no conocieron ni ellos ni sus padres y enviaré tras ellos la espada hasta exterminarlos'.


Recordar mi miseria y mi angustia es hiel y veneno.


Ella decía: 'No me llaméis Noemí; llamadme Mara, porque el todopoderoso me ha llenado de amargura.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite