Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -





Job 38:10 - Biblia Martin Nieto

10 cuando le fijé sus confines y le puse en torno puertas y cerrojos,

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

10 Y establecí sobre él mi decreto, Le puse puertas y cerrojo,

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

10 Pues lo encerré detrás de portones con rejas y puse límite a sus orillas.

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

10 cuando le fijé sus límites y le puse puertas y cerrojos

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

10 Cuando establecí sobre él mi límite, Y puse barra en sus puertas,

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

10 cuando le fijé sus confines y le coloqué puertas y cerrojos?

Gade chapit la Kopi




Job 38:10
10 Referans Kwoze  

me acordaré de mi alianza con vosotros y con todos los vivientes de la tierra, y las aguas no volverán a ser un diluvio que arrase la tierra.


Traza un cerco a la superficie de las aguas, al límite de la luz y las tinieblas.


y le dije: 'No pasarás de aquí, aquí se romperá la soberbia de tus olas'?


cuando una nube le puse por vestido y el oscuro nublado por pañales;


En su cuello se concentra la fuerza, y ante él cunde el terror.


Les señalaste un límite, que no pueden cruzar, para que no vuelvan a cubrir la tierra.


Él juntó entre diques las aguas de los mares y almacenó en depósitos las aguas del abismo.


cuando asignó su límite al mar para que las aguas no salieran de sus límites, cuando echó los cimientos de la tierra,


¿No lograréis temerme -dice el Señor-, no temblaréis ante mí, que he puesto la arena como límite al mar, como barrera eterna que no ha de traspasar? Por más que se agita, es impotente; sus olas braman, mas no la rebasarán.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite