Isaías 43:17 - Biblia Martin Nieto17 el que hizo avanzar carros y caballos y un imponente ejército: ahora yacen tendidos para no alzarse más, se apagaron como una mecha que se extingue. Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196017 el que saca carro y caballo, ejército y fuerza; caen juntamente para no levantarse; fenecen, como pábilo quedan apagados. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente17 Yo llamé al poderoso ejército de Egipto con todos sus carros de guerra y sus caballos. Los sumergí debajo de las olas, y se ahogaron; su vida se apagó como mecha humeante. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)17 que empujó al combate carros y caballería, un ejército con toda su gente: y quedaron tendidos, para no levantarse más, se apagaron como mecha que se consume. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion17 Que sacó a batalla° carros y caballos; Tropas con sus valientes, ¡Juntos se acuestan, para no levantarse! ¡Se apagan como se apaga el pabilo! Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197517 que sacó carros y caballos, tropas y adalides a la vez; yacen tendidos, no se levantan, se apagaron como mecha, se extinguieron: Gade chapit la |