Deuteronomio 24:18 - Biblia Martin Nieto18 Recuerda que fuiste esclavo en Egipto y que el Señor, tu Dios, te dio la libertad. Por eso te ordeno que cumplas esta ley. Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196018 sino que te acordarás que fuiste siervo en Egipto, y que de allí te rescató Jehová tu Dios; por tanto, yo te mando que hagas esto. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente18 Recuerda siempre que fuiste esclavo en Egipto y que el Señor tu Dios te rescató de la esclavitud. Es por eso que te doy este mandato. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)18 Recuerda que fuiste esclavo en Egipto y que Yavé, tu Dios, te rescató. Por eso te mando hacer esto. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion18 Te acordarás de que tú fuiste esclavo en Egipto, y que de allí te rescató YHVH tu Dios. Por tanto, yo te ordeno cumplir esta palabra.° Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197518 Acuérdate de que fuiste esclavo en Egipto y de que Yahveh, tu Dios, te rescató de allí; por eso te mando hacerlo así. Gade chapit la |