Colosenses 2:5 - Biblia Martin Nieto5 Pues, aunque corporalmente me hallo ausente, en espíritu me encuentro en vuestra compañía, complaciéndome al ver la disposición inquebrantable de vuestra fe en Cristo. Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 19605 Porque aunque estoy ausente en cuerpo, no obstante en espíritu estoy con vosotros, gozándome y mirando vuestro buen orden y la firmeza de vuestra fe en Cristo. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente5 Pues, si bien estoy lejos, mi corazón está con ustedes. Y me alegro de que viven como deben hacerlo y de que su fe en Cristo se mantiene firme. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)5 Aunque estoy corporalmente lejos, mi espíritu está con ustedes, y me alegro al ver el equilibrio y la solidez de su fe en Cristo. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion5 pues aunque estoy ausente en el cuerpo, no obstante en el espíritu estoy con vosotros, regocijándome y viendo vuestro buen orden, y la firmeza de vuestra fe en el Mesías. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 19755 Pues aunque estoy ausente en el cuerpo, en espíritu estoy presente entre vosotros y me alegra ver vuestra disciplina y la solidez de vuestra fe en Cristo. Gade chapit la |