Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt
- Piblisite -





Rut 2:1 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual

1-2 Pocos días después, Rut le dijo a Noemí: —Déjame ir a recoger espigas. Seguramente los que cosechan en los campos me dejarán seguirlos para recoger las espigas que vayan quedando. Noemí le dijo: —Anda, hija mía.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

1 Tenía Noemí un pariente de su marido, hombre rico de la familia de Elimelec, el cual se llamaba Booz.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

1 Había en Belén un hombre rico y muy influyente llamado Booz que era pariente de Elimelec, el esposo de Noemí.

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

1 Noemí tenía, por parte de su marido, un pariente muy rico llamado Booz.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

1 Y tenía Noemí un pariente° por parte de su marido, hombre de mucha riqueza, de la familia de Elimelec, cuyo nombre era Booz.°

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

1 Tenía Noemí un pariente por parte de su marido; era un hombre muy rico, de la misma familia que Elimélec, llamado Booz.

Gade chapit la Kopi




Rut 2:1
13 Referans Kwoze  

Para conseguir la plata, Menahem obligó a todos los ricos a pagar un impuesto de más de medio kilo de plata cada uno. Entonces Tiglat-piléser se regresó a su país.


jamás las muchas riquezas me fueron motivo de orgullo.


Booz (su madre fue Rahab), Obed (su madre fue Rut), Isaí,


David, Jesé, Obed, Booz, Sélah, Nahasón,


»Ahora bien, es cierto que yo soy familiar de ustedes y que tengo el deber de protegerlas; sin embargo, tienen un familiar todavía más cercano que yo.


¿Recuerdas lo que te dije acerca de Booz, el dueño del campo donde has estado trabajando? Él es de la misma familia de mi esposo. Escucha bien esto que te voy a decir: Esta noche él va a estar en su campo, separando el grano de la paja.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite