Proverbios 9:8 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual8 No reprendas a los burlones, o acabarán por odiarte; mejor reprende a los sabios, y acabarán por amarte. Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 19608 No reprendas al escarnecedor, para que no te aborrezca; Corrige al sabio, y te amará. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente8 Por lo tanto, no te molestes en corregir a los burlones; solo ganarás su odio. En cambio, corrige a los sabios y te amarán. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)8 No reprendas al burlón, te ganarías un enemigo más; corrige al sabio, y te amará. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion8 No reprendas al escarnecedor, no sea que te aborrezca, Corrige al sabio, y te amará. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 19758 No corrijas al insolente, que te odiará; corrige al sabio, y te estimará. Gade chapit la |
»No sean rencorosos ni vengativos. Cuando deban reprender a alguien, repréndanlo. No participen de la maldad de nadie. »Recuerden que cada uno debe amar a su prójimo, como se ama a sí mismo. »Obedezcan mis mandamientos. Yo soy el Dios de Israel. »No crucen sus ganados con animales de otras especies. No siembren en un mismo campo distintas clases de semillas. No se pongan ropa tejida con distintas clases de hilo.