Proverbios 17:8 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual8 El que da dinero a otros para que le hagan favores cree tener una varita mágica, para conseguir siempre lo que quiere. Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 19608 Piedra preciosa es el soborno para el que lo practica; Adondequiera que se vuelve, halla prosperidad. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente8 El soborno es como tener un amuleto de la suerte; ¡el que lo da, prospera! Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)8 La gratificación, varita mágica para el que la usa, da resultados dondequiera que uno vaya. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion8 El soborno le parece piedra mágica al que lo da: Consigue cuanto se propone. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 19758 Talismán es la dádiva para quien la hace; dondequiera que va consigue el triunfo. Gade chapit la |
Ante esto, su padre no tuvo más remedio que aceptar: —Pues si no hay otra solución, llévense a su hermano y vuelvan ya a donde está ese hombre. Pero hagan lo siguiente: Llenen sus sacos con los mejores productos de nuestro país para regalárselos. Llévenle bálsamo, un poco de miel, algunas especias, y mirra, pistachos y almendras. Lleven también una doble cantidad de dinero, pues tienen que entregar el que les devolvieron en sus sacos. Tal vez lo pusieron allí por error.