Oseas 4:9 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual9 »La verdad es que castigaré tanto al pueblo como a los sacerdotes, Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 19609 Y será el pueblo como el sacerdote; le castigaré por su conducta, y le pagaré conforme a sus obras. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente9 “Y lo que hacen los sacerdotes, el pueblo también lo hace”. Así que ahora castigaré tanto a los sacerdotes como al pueblo por sus perversas acciones. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)9 Trataré al sacerdote como al pueblo y le pediré cuentas por su conducta; a cada cual retribuiré según sus obras. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion9 Pero la suerte del sacerdote será como la del pueblo, Visitaré° sobre él sus caminos, y le daré el pago de sus malos hechos. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 19759 Será del sacerdote lo mismo que del pueblo: lo castigaré por su conducta y le pagaré según sus obras. Gade chapit la |
”Los ayudantes de los sacerdotes podrán servir en mi templo como vigilantes de las entradas, o sirviendo al pueblo, o matando los animales que el pueblo me presente como ofrenda para quemarlos en mi honor. Sin embargo, tendrán que pagar por su pecado, porque me traicionaron. Cuando los israelitas se alejaron de mí para adorar a esos ídolos malolientes, ellos les sirvieron como sacerdotes. Les juro que así fue.