Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt
- Piblisite -





Números 22:33 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual

33 Si tu burra no me hubiera visto ni se hubiera parado tres veces, ya te habría matado, y a ella la habría dejado con vida.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

33 El asna me ha visto, y se ha apartado luego de delante de mí estas tres veces; y si de mí no se hubiera apartado, yo también ahora te mataría a ti, y a ella dejaría viva.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

33 Tres veces la burra me vio y se apartó del camino; si no, te aseguro que te habría matado a ti y habría dejado a la burra con vida.

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

33 La burra me vio y trató de esquivarme tres veces. Si no me hubiera esquivado, te habría dado muerte al instante y a ella la habría dejado con vida.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

33 Y el asna me ha visto y se ha apartado de delante de mí estas tres veces, y si no se hubiera apartado de mí, Yo te habría matado a ti, y a ella la habría dejado viva.

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

33 Tu burra me ha visto, y por eso se ha desviado tres veces de mi presencia. Si no se hubiera desviado, a estas horas ya te habría yo matado a ti y habría dejado con vida a tu burra'.

Gade chapit la Kopi




Números 22:33
5 Referans Kwoze  

y el ángel de Dios le dijo: —¿Por qué golpeaste a tu burra tres veces? Yo fui quien te cerró el camino, porque no me parece que debas ir a Moab.


Balaam respondió: —Perdóneme, Señor. Me he portado muy mal. Yo no sabía que usted intentaba detenerme en el camino. Si usted no quiere que vaya a Moab, ahora mismo regresaré a mi casa.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite