Mateo 7:5 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual5 ¡Hipócrita! Primero saca la rama que tienes en tu ojo, y así podrás ver bien para sacar la basurita que está en el ojo del otro. Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 19605 ¡Hipócrita! saca primero la viga de tu propio ojo, y entonces verás bien para sacar la paja del ojo de tu hermano. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente5 ¡Hipócrita! Primero quita el tronco de tu ojo; después verás lo suficientemente bien para ocuparte de la astilla en el ojo de tu amigo. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)5 Hipócrita, saca primero el tronco que tienes en tu ojo y así verás mejor para sacar la pelusa del ojo de tu hermano. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion5 ¡Hipócrita! Saca primero la viga de tu ojo, y entonces verás bien para sacar la paja del ojo de tu hermano. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 19755 ¡Hipócrita! Sácate primero la viga del ojo, y entonces verás claro para poder sacar la paja del ojo de tu hermano. Gade chapit la |