Mateo 24:48 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual48 Pero supongamos que un sirviente malo piensa: “Mi amo salió de viaje y tardará mucho en volver”, Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196048 Pero si aquel siervo malo dijere en su corazón: Mi señor tarda en venir; Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente48 ¿Pero qué tal si el sirviente es malo y piensa: “Mi amo no regresará por un tiempo” Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)48 No será así con el servidor malo que piensa: 'Mi señor se ha retrasado', Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion48 Pero si aquel siervo malo dice en su corazón: Mi señor tarda, Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197548 Pero, si aquel criado fuera malo y dijera para sí: 'Mi señor está tardando', Gade chapit la |
Porque si alguien dice cosas malas, es porque es malo y siempre está pensando en el mal, y en cómo hacer cosas indecentes, o robar, o matar a otros, o ser infiel en el matrimonio. Esa gente vive pensando solamente en cómo hacerse rica, o en hacer maldades, engañar, ser envidiosa, insultar y maldecir a otros, o en ser necia y orgullosa.»
»Cuando ustedes hayan entrado ya en ese territorio, y Dios haya expulsado de allí a esa gente, no vayan a pensar que Dios les ha dado esas tierras porque ustedes son muy buenos. Dios expulsará a esa gente por su maldad. Así cumplirá la promesa que les hizo a Abraham, a Isaac y a Jacob, los antepasados de ustedes.