Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -





Mateo 22:46 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual

46 Nadie pudo responderle a Jesús, y desde ese momento ya nadie se atrevió a hacerle más preguntas.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

46 Y nadie le podía responder palabra; ni osó alguno desde aquel día preguntarle más.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

46 Nadie pudo responderle, y a partir de entonces, ninguno se atrevió a hacerle más preguntas.

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

46 Y nadie supo qué contestarle. Desde ese día nadie se atrevió a hacerle más preguntas.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

46 Y nadie le podía responder palabra, ni desde aquel día se atrevió ninguno a preguntarle° más.

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

46 Y nadie podía responderle una palabra, ni desde aquel día se atrevió ya nadie a hacerle más preguntas.

Gade chapit la Kopi




Mateo 22:46
12 Referans Kwoze  

Entonces respondieron: —No lo sabemos. Jesús les dijo: —Pues yo tampoco les diré quién me da autoridad para hacer todo esto.


Como Jesús vio que el maestro de la Ley le dio una buena respuesta, le dijo: —No estás lejos del reino de Dios. Y nadie se atrevió a hacerle más preguntas.


Cuando Jesús dijo esto, sus enemigos quedaron avergonzados. El resto de la gente, en cambio, se puso muy feliz al ver las cosas tan maravillosas que Jesús hacía.


Ellos se quedaron callados. Entonces Jesús tomó de la mano al enfermo, lo sanó y lo despidió.


Pero ellos no pudieron decir nada.


Después de esto, ya nadie se atrevía a hacerle más preguntas.


Y no podían acusarlos de nada porque allí, de pie junto a ellos, estaba el hombre que había sido sanado.


“Yo soy el Dios de tus antepasados. Soy el Dios de Abraham, de Isaac y de Jacob.” »Moisés empezó a temblar, y ya no se atrevió a mirar más.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite