Mateo 21:8 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual8 Muchas personas empezaron a extender sus mantos en el camino por donde iba a pasar Jesús. Otros cortaron ramas de árboles y también las pusieron como alfombra en el suelo. Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 19608 Y la multitud, que era muy numerosa, tendía sus mantos en el camino; y otros cortaban ramas de los árboles, y las tendían en el camino. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente8 De la multitud presente, la mayoría tendió sus prendas sobre el camino delante de él, y otros cortaron ramas de los árboles y las extendieron sobre el camino. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)8 Había muchísima gente; extendían sus mantos en el camino, o bien cortaban ramas de árboles, con las que cubrían el suelo. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion8 Y la mayoría de la gente extendió sus mantos en el camino, y otros cortaban ramas de los árboles, y las tendían en el camino. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 19758 El pueblo, en su gran mayoría, extendió por el camino sus mantos, mientras otros cortaban ramas de los árboles para alfombrar el camino. Gade chapit la |