Mateo 16:11 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual11 ¿No entienden que yo no estaba hablando de pan? ¡Cuídense de la levadura de los fariseos y de los saduceos! Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196011 ¿Cómo es que no entendéis que no fue por el pan que os dije que os guardaseis de la levadura de los fariseos y de los saduceos? Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente11 ¿Por qué no pueden entender que no hablo de pan? Una vez más les digo: “Tengan cuidado con la levadura de los fariseos y de los saduceos”». Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)11 Yo no me refería al pan cuando les dije: Cuídense de la levadura de los fariseos y de los saduceos. ¿Cómo puede ser que no me hayan comprendido?' Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion11 ¿No entendéis que no os hablo acerca de panes, sino de guardaros de la levadura de los fariseos y saduceos? Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197511 ¿Cómo no entendéis que no me refería a los panes? Pero guardaos de la levadura de los fariseos y saduceos'. Gade chapit la |