Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -





Mateo 14:24 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual

24 Mientras tanto, la barca ya se había alejado bastante de la orilla; navegaba contra el viento y las olas la golpeaban con mucha fuerza.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

24 Y ya la barca estaba en medio del mar, azotada por las olas; porque el viento era contrario.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

24 Mientras tanto, los discípulos se encontraban en problemas lejos de tierra firme, ya que se había levantado un fuerte viento y luchaban contra grandes olas.

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

24 La barca en tanto estaba ya muy lejos de tierra, y las olas le pegaban duramente, pues soplaba el viento en contra.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

24 Pero la barca, distando ya muchos estadios° de la costa, era zarandeada por las olas, porque el viento le era contrario.

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

24 Entretanto, la barca se había alejado ya muchos estadios de la costa y se encontraba batida por las olas, pues el viento era contrario.

Gade chapit la Kopi




Mateo 14:24
6 Referans Kwoze  

»Ciudad de Jerusalén, ahora estás oprimida y atormentada, y no hay nadie que te consuele. Pero yo construiré con piedras preciosas tus cimientos y tus muros, tus torres y tus puertas.


Todavía estaban navegando cuando se desató una tormenta tan fuerte que las olas se metían en la barca. Mientras tanto, Jesús dormía.


Desde allí pudo ver que los discípulos remaban con mucha dificultad, pues navegaban contra el viento. Poco antes del amanecer, Jesús fue hacia ellos caminando sobre el agua. Cuando ya estaba cerca, hizo como que pasaría de largo.


De pronto empezó a soplar un fuerte viento, y las olas se hicieron cada vez más grandes.


Cuando salimos de Sidón, navegamos con el viento en contra. Entonces nos acercamos a la costa de la isla de Chipre para protegernos del viento.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite