Marcos 9:10 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual10 Pedro, Santiago y Juan guardaron el secreto, pero se preguntaban qué significaba aquello de resucitar. Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196010 Y guardaron la palabra entre sí, discutiendo qué sería aquello de resucitar de los muertos. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente10 Así que guardaron el secreto, pero a menudo se preguntaban qué quería decir con «levantarse de los muertos». Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)10 Ellos guardaron el secreto, aunque se preguntaban unos a otros qué querría decir eso de 'resucitar de entre los muertos'. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion10 Y guardaron el asunto para sí mismos, discutiendo qué significaba° aquello de resucitar de entre los muertos. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197510 Ellos guardaron el secreto, aunque preguntándose a sí mismos qué era eso de 'resucitar de entre los muertos'. Gade chapit la |
Los que estuvieron presentes en Betania, cuando Jesús resucitó a Lázaro, habían contado en Jerusalén este milagro. Por eso la gente salió al encuentro de Jesús. Pero los fariseos se decían unos a otros: «Miren, ¡todos lo siguen! No vamos a poder hacer nada.» Al principio, los discípulos de Jesús no entendían lo que estaba pasando; pero después de que Jesús murió y resucitó, se acordaron de que todo lo que le habían hecho a Jesús ya estaba anunciado en la Biblia.
Algunos eran filósofos, de los que pensaban que lo más importante en la vida es ser feliz. Otros eran filósofos que enseñaban que la gente tiene que controlarse a sí misma para no hacer lo malo. Algunos de ellos preguntaban: «¿De qué habla este charlatán?» Otros decían: «Parece que habla de dioses de otros países, pues habla de Jesús y de la diosa Resurrección.»