Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -





Marcos 8:24 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual

24 El ciego respondió: —Veo gente, pero parecen árboles que caminan.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

24 Él, mirando, dijo: Veo los hombres como árboles, pero los veo que andan.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

24 El hombre miró a su alrededor y dijo: —Sí, veo a algunas personas, pero no puedo verlas con claridad; parecen árboles que caminan.

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

24 El ciego, que empezaba a ver, dijo: 'Veo como árboles, pero deben ser gente, porque se mueven.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

24 Y alzando los ojos, decía: Veo a los hombres, pero los veo como árboles que andan.

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

24 Comenzando a entrever, decía: 'Veo hombres; me parecen árboles, pero me doy cuenta de que andan'.

Gade chapit la Kopi




Marcos 8:24
6 Referans Kwoze  

En ese día los sordos podrán oír cuando alguien les lea en voz alta, y los ciegos podrán ver, porque para ellos no habrá más oscuridad.


»Estarán siempre vigilantes y escucharán con atención;


Jesús tomó al ciego de la mano y lo llevó fuera del pueblo. Después le mojó los ojos con saliva, colocó las manos sobre él, y le preguntó si veía algo.


Entonces Jesús volvió a ponerle las manos sobre los ojos. El hombre miró de nuevo con cuidado, y vio todo claramente, porque ya estaba sano.


Gáal los vio y le dijo a Zebul: —¡Mira! ¡Por los cerros viene bajando gente! Zebul le respondió: —No es gente. Son las sombras de los cerros.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite