Juan 6:64 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual64 Pero todavía hay algunos de ustedes que no creen. Jesús dijo esto porque, desde el principio, sabía quiénes eran los que no creían, y quién era el que lo iba a traicionar. Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196064 Pero hay algunos de vosotros que no creen. Porque Jesús sabía desde el principio quiénes eran los que no creían, y quién le había de entregar. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente64 pero algunos de ustedes no me creen». (Pues Jesús sabía, desde un principio, quiénes eran los que no creían y también quién lo traicionaría). Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)64 Pero hay entre ustedes algunos que no creen. Porque Jesús sabía desde el principio quiénes eran los que no creían y quién lo iba a entregar. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion64 Pero hay entre vosotros algunos que no creen (porque desde el principio sabía Jesús quiénes eran los que no creían y quién era el que lo había de entregar). Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197564 Pero hay entre vosotros algunos que no creen'. Efectivamente, Jesús sabía ya desde el principio quiénes eran los que no creían y quién era el que lo iba a entregar. Gade chapit la |