Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -





Job 7:4 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual

4 Cuando me acuesto, la noche me parece interminable; doy vueltas en la cama sin poder pegar los ojos, y me pregunto cuándo amanecerá.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

4 Cuando estoy acostado, digo: ¿Cuándo me levantaré? Mas la noche es larga, y estoy lleno de inquietudes hasta el alba.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

4 Tumbado en la cama, pienso: “¿Cuándo llegará la mañana?”; pero la noche se alarga y doy vueltas hasta el amanecer.

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

4 Al acostarme digo: '¿Cuándo llegará el día?' Al levantarme: '¿Cuándo será de noche?' Y hasta el crepúsculo me abruman mis inquietudes.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

4 Si me acuesto, entonces digo: ¿Cuándo me levantaré? Y la noche se alarga, y me harto de dar vueltas hasta el alba.

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

4 Si me acuesto, digo: ¿cuándo vendrá el día? Si me levanto: ¿cuándo llegará la noche? Y siguen mis pesadillas hasta el alba.

Gade chapit la Kopi




Job 7:4
9 Referans Kwoze  

¡pero esta gente insiste en darme falsas esperanzas! ¡Dicen que ya está amaneciendo cuando todavía es de noche!


No tiene fin el dolor que sufro por las noches;


Poco a poco me voy debilitando como las sombras de la noche; ¡hasta parezco una mariposa sacudida por el viento!


Con ansias espero a Dios; ¡con más ansias lo espero que los vigilantes a la mañana! Los vigilantes esperan que llegue la mañana,


6 (7) ¡Ya estoy cansado de llorar! Por las noches lloro tanto que mis lágrimas empapan mi almohada.


4 (5) ¡Dios me hace perder el sueño! ¡Estoy tan confundido que no sé qué decir!


»Ciudad de Jerusalén, ahora estás oprimida y atormentada, y no hay nadie que te consuele. Pero yo construiré con piedras preciosas tus cimientos y tus muros, tus torres y tus puertas.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite