Jeremías 16:14 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual14 »Llegará el día en que ya no dirán: “Viva Dios, que sacó de Egipto a los israelitas”; Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196014 No obstante, he aquí vienen días, dice Jehová, en que no se dirá más: Vive Jehová, que hizo subir a los hijos de Israel de tierra de Egipto; Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente14 »Por tanto, se acerca la hora —dice el Señor—, cuando la gente que haga un juramento ya no dirá: “Tan cierto como que el Señor vive, quien rescató al pueblo de Israel de la tierra de Egipto”. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)14 Sin embargo, se acerca el tiempo -dice Yavé-, en que no dirán: 'Viva Yavé porque sacó a los hijos de Israel del país de Egipto', Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion14 Pero, he aquí vienen días, dice YHVH, en que no se dirá más: ¡Vive YHVH, que sacó a los hijos de Israel de la tierra de Egipto! Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197514 Por eso, mirad que vienen días -oráculo de Yahveh- en que no se dirá más: '¡Por vida de Yahveh, que sacó a los israelitas del país de Egipto!', Gade chapit la |