Isaías 19:9 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual9-10 Los que tejen lino, los que fabrican telas y todos los artesanos se asustarán y no sabrán qué hacer. Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 19609 Los que labran lino fino y los que tejen redes serán confundidos, Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente9 No habrá lino para los cosechadores ni hilo para los tejedores. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)9 Estarán de muerte los que trabajan el lino, y los que lo limpian y lo hilan, también. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion9 Los que urden el lino cardado serán confundidos, Y los que tejen el lino fino palidecerán.° Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 19759 Se avergonzarán los que trabajan el lino, cardadoras y tejedores palidecerán. Gade chapit la |
En documentos muy antiguos se encuentra esta lista de los descendientes de Selá hijo de Judá: Er, Ladá, Joacín, Joás, Saraf. Er tuvo un hijo, Lecá. Ladá tuvo un hijo, Maresá. Joás y Saraf se casaron con mujeres moabitas, pero regresaron a vivir a Netaim y Guederá, cerca de Belén. Eran alfareros al servicio del rey. Las tribus de tejedores que vivían en Bet-asbea, y los habitantes de Cozebá, también eran descendientes de Selá.