Génesis 26:21 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual21 Hicieron otro pozo, pero también pelearon por él, por lo que Isaac le puso por nombre «Pleito». Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196021 Y abrieron otro pozo, y también riñeron sobre él; y llamó su nombre Sitna. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente21 Luego los hombres de Isaac cavaron otro pozo, pero de nuevo hubo conflicto. Por eso Isaac lo llamó Sitna (que significa «hostilidad»). Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)21 Excavaron otro pozo, pero también hubo peleas, por lo que lo llamó Sitna. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion21 Y abrieron otro pozo, y también riñeron por él, y llamó su nombre Sitna.° Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197521 Cavaron otro pozo, también por él discutieron, y le puso por nombre Sitná. Gade chapit la |