Cantares 8:4 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual4 Mujeres de Jerusalén, quiero que me prometan que no molestarán a mi amada ni la despertarán de su sueño de amor, hasta que ella sola se despierte. Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 19604 Os conjuro, oh doncellas de Jerusalén, Que no despertéis ni hagáis velar al amor, Hasta que quiera. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente4 Prométanme, oh mujeres de Jerusalén, que no despertarán al amor hasta que llegue el momento apropiado. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)4 Hijas de Jerusalén, les ruego que no despierten ni se despierte el Amor hasta que ella quiera. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion4 Él ¡Os conjuro, oh hijas de Jerusalem, Que no disturbéis al amor Ni lo despertéis hasta que quiera! Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 19754 Muchachas de Jerusalén, yo os conjuro: no despertéis ni desveléis a mi amor hasta que quiera. Gade chapit la |