Apocalipsis 4:3 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual3 que brillaba como un diamante o como un rubí. Alrededor del trono, un arco iris brillaba como una esmeralda. Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 19603 Y el aspecto del que estaba sentado era semejante a piedra de jaspe y de cornalina; y había alrededor del trono un arco iris, semejante en aspecto a la esmeralda. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente3 El que estaba sentado en el trono brillaba como piedras preciosas: como el jaspe y la cornalina. El brillo de una esmeralda rodeaba el trono como un arco iris. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)3 El que estaba sentado parecía de jaspe y cornalina, y un arco iris de color esmeralda rodeaba el trono. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion3 Y el que estaba sentado era semejante en su aspecto a una piedra de jaspe y de cornalina, y había° alrededor del trono un arco iris, semejante en su aspecto a una esmeralda.° Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 19753 El que estaba sentado tenía un aspecto semejante a una piedra de jaspe y sardónice. Y el nimbo que rodeaba el trono tenía el aspecto de una esmeralda. Gade chapit la |