2 Reyes 6:18 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual18 Cuando los sirios ya se acercaban para atacar a Eliseo, este oró a Dios diciendo: «Te ruego que esta gente se quede ciega». Y todos los soldados de Siria se quedaron ciegos, tal como Eliseo le había pedido a Dios. Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196018 Y luego que los sirios descendieron a él, oró Eliseo a Jehová, y dijo: Te ruego que hieras con ceguera a esta gente. Y los hirió con ceguera, conforme a la petición de Eliseo. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente18 Cuando el ejército arameo avanzó hacia él, Eliseo rogó: «Oh Señor, haz que ellos queden ciegos». Entonces el Señor los hirió con ceguera, tal como Eliseo había pedido. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)18 Los arameos bajaron donde Eliseo. Este hizo esta oración a Yavé: '¡Dígnate dejar ciega a esa tropa!' Y Yavé los dejó ciegos según la palabra de Eliseo. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion18 Y cuando bajaron contra él, Eliseo oró a YHVH, y dijo: ¡Hiere a esta gente con ceguera, te ruego! Y Él los hirió con una ceguera° total conforme a la palabra de Eliseo. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197518 Cuando los arameos bajaron contra él, se puso Eliseo a orar a Yahveh, diciendo: 'Hiere a esta gente de ceguera'. Y Yahveh los hirió de ceguera, conforme a la súplica de Eliseo. Gade chapit la |