2 Reyes 5:24 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual24 Cuando llegaron al monte Carmelo, donde vivía Eliseo, Guehazí tomó los bolsos que llevaban los sirvientes de Naamán y los guardó en la casa. Después se despidió de los hombres. Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196024 Y así que llegó a un lugar secreto, él lo tomó de mano de ellos, y lo guardó en la casa; luego mandó a los hombres que se fuesen. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente24 Cuando llegaron a la ciudadela, Giezi tomó los regalos de mano de los sirvientes y despidió a los hombres. Luego entró en su casa y escondió los regalos. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)24 Cuando Guejazí llegó a Ofel, lo recibió todo de sus manos y lo guardó en su casa, y despidió a los hombres, quienes se fueron. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion24 Y cuando llegó a Ófel,° los tomó de sus manos y los puso en la casa; y despachó a los hombres, que se fueron. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197524 Cuando llegó a Ofel, los tomó de manos de ellos y los guardó en casa. Y despidió a los hombres, que se fueron. Gade chapit la |
En la familia de Zérah, que formaba parte de la tribu de Judá, había un hombre llamado Acán hijo de Carmí y nieto de Zabdí. Este hombre no obedeció el mandato que Dios había dado al pueblo. Dios les había ordenado destruir por completo la ciudad de Jericó, pero Acán se quedó con algunas de las cosas que debía haber destruido. Por eso Dios se enojó contra los israelitas.