Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -





2 Crónicas 18:20 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual

20 Pero un espíritu vino delante de Dios y dijo que él iría a convencer a Ahab.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

20 Entonces salió un espíritu que se puso delante de Jehová y dijo: Yo le induciré. Y Jehová le dijo: ¿De qué modo?

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

20 hasta que finalmente un espíritu se acercó al Señor y dijo: “¡Yo puedo hacerlo!”. »“¿Cómo lo harás?”, preguntó el Señor.

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

20 Entonces se adelantó el Espíritu, se puso ante Yavé y le dijo: Yo lo engañaré. Le preguntó Yavé: ¿Y cómo lo harás?

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

20 Y salió un espíritu que se puso delante de YHVH y dijo: Yo lo induciré. Y le dijo YHVH: ¿De qué modo?

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

20 Entonces surgió el espíritu, se puso delante de Yahveh y dijo: 'Yo lo seduciré'. Yahveh le preguntó: 'Pero ¿cómo?'.

Gade chapit la Kopi




2 Crónicas 18:20
6 Referans Kwoze  

Entonces Dios preguntó quién iría a convencer a Ahab de que atacara a Ramot de Galaad y fuera vencido ahí. Unos decían una cosa, mientras que otros decían otra.


El día en que los ángeles tenían por costumbre presentarse ante Dios, llegó también el ángel acusador.


El día en que los ángeles se reunían con Dios, también el ángel acusador se presentó,


Pero tengo miedo de que les pase lo mismo que a Eva, que fue engañada por la astuta serpiente. También ustedes pueden ser engañados y dejar de pensar con sinceridad y pureza acerca de Cristo.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite