1 Timoteo 5:18 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual18 Porque la Biblia dice: «No impidan que el buey coma mientras desgrana el trigo», y también dice: «Quien trabaja merece que se le pague.» Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196018 Pues la Escritura dice: No pondrás bozal al buey que trilla; y: Digno es el obrero de su salario. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente18 Pues la Escritura dice: «No le pongas bozal al buey para impedirle que coma mientras trilla el grano». Y dice también: «¡Los que trabajan merecen recibir su salario!». Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)18 Lo dijo la Escritura: No pongas bozal al buey que trilla, y también: El trabajador tiene derecho a su salario. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion18 Porque la Escritura dice: No pondrás bozal al buey que trilla.° Y: Digno es el obrero de su salario.° Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197518 Pues dice la Escritura: Al buey que trilla no le pongas bozal, y también: El obrero tiene derecho a su salario. Gade chapit la |