Números 32:5 - Biblia Torres Amat 18255 Por tanto te suplicamos que, si hemos hallado gracia en tus ojos, nos le des a nosotros tus siervos en posesión, y no nos hagas pasar el Jordán. Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 19605 Por tanto, dijeron, si hallamos gracia en tus ojos, dése esta tierra a tus siervos en heredad, y no nos hagas pasar el Jordán. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente5 Si contamos con su favor, permítannos ocupar esta tierra como nuestra propiedad en lugar de darnos tierra al otro lado del río Jordán. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)5 Si quieres hacernos ese favor, que se nos dé esta tierra en propiedad, no nos hagas pasar el Jordán. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion5 Por tanto, dijeron, si hemos hallado gracia ante tus ojos, que se dé esta tierra a tus siervos en propiedad. No nos hagas pasar el Jordán. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 19755 Y añadieron: 'Si contamos con vuestro favor, dése esa tierra en propiedad a tus siervos; no nos hagas pasar el Jordán'. Gade chapit la |
E hizo sobre ello nuevo juramento a David, asegurándole su amistad. Mas David replicó: Tu padre sabe muy bien que yo he hallado gracia en tus ojos, y habrá dicho: No conviene que sepa esto Jonatás, a fin de que no reciba pesar. Porque yo te juro por el Señor y por tu vida que está tan resuelto tu padre a matarme, que sólo hay un punto, por decirlo así, desde mí a la muerte.