Números 24:14 - Biblia Torres Amat 182514 No obstante, al volverme a mi pueblo, daré un consejo sobre lo que por último ha de hacer tu pueblo a éste de Israel. Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196014 He aquí, yo me voy ahora a mi pueblo; por tanto, ven, te indicaré lo que este pueblo ha de hacer a tu pueblo en los postreros días. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente14 Ahora me regreso a mi propia gente, pero primero, déjame decirte lo que los israelitas harán a tu pueblo en el futuro. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)14 Ahora me regreso a mi tierra. Pero déjame decirte lo que ese pueblo hará a tu pueblo en los días venideros. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion14 Y ahora, he aquí, ya me voy a mi pueblo, ven pues, que te informaré lo que este pueblo ha de hacer a tu pueblo en los días venideros. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197514 Ahora, pues, que me voy a mi casa, ven y te anunciaré lo que este pueblo ha de hacer al tuyo en días venideros'. Gade chapit la |