Mateo 27:41 - Biblia Torres Amat 182541 De la misma manera también los príncipes de los sacerdotes, a una con los escribas y los ancianos, insultándole decían: Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196041 De esta manera también los principales sacerdotes, escarneciéndole con los escribas y los fariseos y los ancianos, decían: Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente41 Los principales sacerdotes, los maestros de la ley religiosa y los ancianos también se burlaban de Jesús. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)41 Los jefes de los sacerdotes, los jefes de los judíos y los maestros de la Ley también se burlaban de él. Decían: Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion41 De igual manera, los principales sacerdotes, burlándose junto con los escribas y los ancianos,° decían: Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197541 Igualmente, también los pontífices se burlaban de él, junto con los escribas y los ancianos, diciendo: Gade chapit la |
Esto dice el Señor, el Redentor, el Santo de Israel, al hombre reputado como despreciable entre los suyos; a la nación abominada de todos, a aquel que es tratado como un esclavo de los príncipes: Día vendrá en que los reyes y los príncipes al verte se levantarán, y te adorarán por amor del Señor, porque has sido fiel en tus promesas, y por amor del Santo de Israel que te escogió.