Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -





Marcos 6:8 - Biblia Torres Amat 1825

8 Y les mandó que nada se llevasen para el camino, sino el solo báculo o bordón; sin alforja, ni pan, o dinero en el cinto, o faja,

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

8 Y les mandó que no llevasen nada para el camino, sino solamente bordón; ni alforja, ni pan, ni dinero en el cinto,

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

8 Les dijo que no llevaran nada para el viaje —ni comida, ni bolso de viaje, ni dinero— sino solo un bastón.

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

8 Les ordenó que no llevaran nada para el camino, fuera de un bastón: ni pan, ni morral, ni dinero;'

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

8 Y les ordenó° que no llevaran nada para el° camino; sólo un bordón. Ni pan, ni bolsa, ni un cobre° en el cinto,

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

8 Les mandó que, fuera de un sólo bastón, nada tomaran para el camino: ni pan, ni alforja, ni moneda de cobre en el cinturón,

Gade chapit la Kopi




Marcos 6:8
5 Referans Kwoze  

con sólo un calzado de sandalias, y sin muda de dos túnicas.


No llevéis bolsillo ni alforja, ni zapatos, ni os paréis a saludar a nadie por el camino.


En aquel tiempo en que os envié sin bolsillo, sin alforja y sin zapatos, ¿por ventura os faltó alguna cosa?


Y les dijo: No llevéis nada para el viaje, ni palo, ni alforja, ni pan, ni dinero, ni mudas de ropa.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite