Lucas 6:7 - Biblia Torres Amat 18257 Y los escribas y fariseos le estaban acechando, a ver si curaría en sábado, para tener de qué acusarle. Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 19607 Y le acechaban los escribas y los fariseos, para ver si en el día de reposo lo sanaría, a fin de hallar de qué acusarle. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente7 Los maestros de la ley religiosa y los fariseos vigilaban a Jesús de cerca. Si sanaba la mano del hombre, tenían pensado acusarlo por trabajar en el día de descanso. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)7 Los maestros de la Ley y los fariseos espiaban a Jesús para ver si hacía una curación en día sábado y encontrar así motivo para acusarlo. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion7 Y los escribas y los fariseos lo observaban atentamente, por si acaso sanaba° en el sábado, para hallar de qué acusarlo. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 19757 Los escribas y los fariseos lo espiaban a ver si lo curaba en sábado, para encontrar de qué acusarlo. Gade chapit la |
El hecho es que oí las maldiciones de muchos, y el terror se apoderó de mí por todos lados: Perseguidle, persigámosle, oí que decían todos aquellos mismos que vivían en paz conmigo, y estaban a mi lado; observemos si comete alguna falta; que en tal caso, prevaleceremos contra él y tomaremos de él venganza.