Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -





Lucas 23:39 - Biblia Torres Amat 1825

39 Y uno de los ladrones que estaban crucificados, blasfemaba contra Jesús , diciendo: Si tú eres el Cristo , o Mesías, sálvate a ti mismo y a nosotros.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

39 Y uno de los malhechores que estaban colgados le injuriaba, diciendo: Si tú eres el Cristo, sálvate a ti mismo y a nosotros.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

39 Uno de los criminales colgados junto a él se burló: «¿Así que eres el Mesías? Demuéstralo salvándote a ti mismo, ¡y a nosotros también!».

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

39 Uno de los malhechores que estaban crucificados con Jesús lo insultaba: '¿No eres tú el Mesías? ¡Sálvate a ti mismo y también a nosotros.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

39 Y uno de los malhechores que había sido colgado lo injuriaba, diciendo: ¿No eres tú el Mesías? ¡Sálvate a ti mismo y a nosotros!

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

39 Uno de los malhechores crucificados lo insultaba: '¿No eres tú el Cristo? Pues sálvate a tí mismo y a nosotros'.

Gade chapit la Kopi




Lucas 23:39
6 Referans Kwoze  

Y eso mismo le echaban en cara aun los ladrones que estaban crucificados en su compañía.


El Cristo , el rey de Israel, descienda ahora de la cruz, para que seamos testigos de vista, y le creamos. También los que estaban crucificados con él, lo ultrajaban.


El pueblo lo estaba mirando todo, y a una con él los principales hacían burla de Jesús diciendo: A otros ha salvado, sálvese, pues, a sí mismo, si él es el Cristo , o Mesías, el escogido de Dios.


le decían: Si tú eres el rey de los judíos, ponte a salvo.


Mas el otro le reprendía, diciendo: ¿Cómo, ni aun tú temes a Dios, estando como estás en el mismo suplicio?


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite