Jueces 12:2 - Biblia Torres Amat 18252 Les respondió él: Mi pueblo y yo teníamos una gran contienda con los hijos de Amón: os llamé para que me dieseis socorro, y no quisisteis hacerlo. Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 19602 Y Jefté les respondió: Yo y mi pueblo teníamos una gran contienda con los hijos de Amón, y os llamé, y no me defendisteis de su mano. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente2 Jefté respondió: —¡Yo los convoqué cuando comenzó el conflicto, pero ustedes se negaron a venir! No quisieron ayudarnos a luchar contra Amón. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)2 Pero Jefté respondió: 'Yo y mi pueblo teníamos un conflicto pendiente con los amonitas. Los llamé a ustedes, pero no me libraron de las manos de aquellos. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion2 Jefté les respondió: Yo y mi pueblo hemos tenido una gran contienda contra los hijos de Amón, y os convoqué, pero no me librasteis de su mano. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 19752 Respondióles Jefté: 'Tuvimos muchas querellas, yo y mi pueblo, con los amonitas y os pedí auxilio, pero no hicisteis nada por librarme de sus manos. Gade chapit la |