Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -





Josué 8:13 - Biblia Torres Amat 1825

13 Todo el resto del ejército marchaba formado en batalla con dirección al norte, de tal manera que sus últimas filas tocaban al lado occidental de la ciudad. Habiendo, pues, marchado Josué al fin de aquella noche, se apostó en medio del valle.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

13 Así dispusieron al pueblo: todo el campamento al norte de la ciudad, y su emboscada al occidente de la ciudad, y Josué avanzó aquella noche hasta la mitad del valle.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

13 De esa manera, el ejército principal se estableció en el norte, y la emboscada al occidente de la ciudad. Josué, por su parte, pasó la noche en el valle.

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

13 El pueblo había instalado su campamento al oeste de Aí. Josué pasó la noche con el pueblo.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

13 El pueblo pues fue dispuesto así: todo el ejército, al norte de la ciudad, la emboscada, al occidente de la ciudad, mientras Josué avanzaba durante la noche hasta el medio del valle.

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

13 El ejército acampó al norte de la ciudad, mientras que los emboscados se mantenían apostados al oeste de la misma. Josué se dirigió aquella noche al centro del valle.

Gade chapit la Kopi




Josué 8:13
3 Referans Kwoze  

Había Josué escogido cinco mil hombres, y puéstolos en emboscada entre Betel y Hai, al poniente de esta ciudad.


Lo cual como viese el rey de Hai, salió de mañana a toda prisa de la ciudad con todo su ejército, y encaminó sus tropas hacia el desierto, sin saber que dejaba una emboscada a las espaldas.


Y apoderados de ella, le pegaréis fuego, ejecutándolo todo puntualmente como lo he mandado.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite