Jeremías 7:22 - Biblia Torres Amat 182522 puesto que cuando yo saqué de la tierra de Egipto a vuestros padres, no les hablé ni mandé cosa alguna en materia de holocaustos y de víctimas. Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196022 Porque no hablé yo con vuestros padres, ni nada les mandé acerca de holocaustos y de víctimas el día que los saqué de la tierra de Egipto. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente22 Cuando saqué a sus antepasados de Egipto no eran ofrendas quemadas ni sacrificios lo que deseaba de ellos. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)22 Que cuando yo saqué a sus padres de Egipto, no les hablé ni les ordené nada referente a sacrificios y holocaustos. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion22 Porque nada dije a vuestros padres, ni nada les mandé en el día en que los saqué de la tierra de Egipto respecto a holocaustos y sacrificios. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197522 Pues yo no hablé a vuestros padres ni les di orden alguna, el día en que los saqué del país de Egipto, sobre holocaustos y sacrificios, Gade chapit la |