Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -





Jeremías 20:17 - Biblia Torres Amat 1825

17 ¡Que no me hiciera morir Dios en el seno materno, de modo que la madre mía fuese mi sepulcro, y fuese eterna su preñez!

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

17 porque no me mató en el vientre, y mi madre me hubiera sido mi sepulcro, y su vientre embarazado para siempre.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

17 porque no me mató al nacer. ¡Oh, si tan solo hubiera muerto en el vientre de mi madre, si su cuerpo hubiera sido mi tumba!

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

17 porque no me hizo morir en el seno materno. ¡Mi madre habría sido mi tumba y yo me habría quedado siempre en su seno!

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

17 Porque no me hizo morir en el seno materno, Para que mi madre fuera mi sepulcro, Y su seno una eterna preñez.

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

17 porque no me hizo morir en el seno, y mi madre hubiera sido mi sepulcro y yo en su seno su eterna preñez.

Gade chapit la Kopi




Jeremías 20:17
5 Referans Kwoze  

o bien como un aborto, que luego lo esconden y apartan de la vista, yo no subsistiera, o como los que después de concebidos no llegaron a ver la luz.


Supongamos que tenga un centenar de hijos, y viva muchos años hasta la más avanzada edad; pero que su alma no se sirva de los bienes que posee, y aun venga a carecer de sepultura; de este tal digo yo que es de peor condición que un aborto.


¡Ay, madre mía, cuán infeliz soy yo! ¿Por qué me diste a luz para ser, como soy, un hombre de contradicción, un hombre de discordia, en toda esta tierra? Yo no he dado dinero a interés, ni nadie me lo ha dado a mí, y no obstante todos me maldicen.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite