Jeremías 18:10 - Biblia Torres Amat 182510 Pero si éste obrare mal ante mis ojos, de suerte que no atienda a mi voz, yo me arrepentiré del bien que dije que le haría. Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196010 Pero si hiciere lo malo delante de mis ojos, no oyendo mi voz, me arrepentiré del bien que había determinado hacerle. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente10 pero después esa nación hace lo malo y se niega a obedecerme, no la bendeciré como dije que lo haría. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)10 Mas ellos hacen lo que me desagrada y dejan de escuchar mi voz. Entonces yo también me arrepiento y ya no quiero hacerles el bien que prometía. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion10 pero hace lo malo ante mis ojos y no oye mi voz, entonces Yo también desistiré del bien que había prometido hacerle. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197510 pero si hace lo que es malo a mis ojos y no escucha mi voz, entonces me arrepiento del bien que había decretado hacerle. Gade chapit la |
Tú, pues, ¡oh hijo de hombre!, diles a los hijos de tu pueblo: En cualquier ocasión en que el justo pecare, no podrá librarle su justicia, y en cualquier ocasión en que el impío se convirtiere de su impiedad, la impiedad no le dañará; y el justo, siempre y cuando pecare, no podrá ya vivir por su justicia.
Por tanto, el Señor Dios de Israel dice: Yo había declarado y prometido que tu familia y la familia de tu padre serviría el ministerio del sumo sacerdocio delante de mí perpetuamente. Mas ahora dice el Señor: Lejos de mí tal cosa, porque yo honraré a todo el que me glorificare; pero los que me menospreciaren, serán deshonrados.