Génesis 44:19 - Biblia Torres Amat 182519 Tú, señor mío, la primera vez preguntaste a tus siervos: ¿Tenéis padre u otro hermano? Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196019 Mi señor preguntó a sus siervos, diciendo: ¿Tenéis padre o hermano? Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente19 »Mi señor, anteriormente nos preguntó a nosotros, sus siervos: “¿Tienen un padre o un hermano?”. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)19 Tú, mi señor, preguntaste a tus siervos la otra vez: '¿Tienen todavía padre o hermano?' Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion19 Mi señor ha preguntado a sus siervos, diciendo: ¿Tenéis padre o hermano? Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197519 Judá se acercó a él, y le dijo: 'Por favor, señor mío; sea permitido a tu siervo decir una palabra a oídos de mi señor, sin que tu enojo se encienda contra tu siervo, pues tú eres como el Faraón. Mi señor preguntó a sus siervos: '¿Tenéis padre? ¿Tenéis hermanos?'. Gade chapit la |
Mas ellos respondieron: Nos examinó aquel señor punto por punto acerca de nuestra familia, si el padre vivía, si teníamos otro hermano; y nosotros le respondimos consiguientemente según el interrogatorio que nos hizo. ¿De dónde podíamos saber que nos hubiese de decir: Traedme con vosotros a vuestro hermano?