Génesis 4:15 - Biblia Torres Amat 182515 Le dijo el Señor: No será así; antes bien, cualquiera que matare a Caín, lo pagará con las setenas. Y puso el Señor en Caín una señal, para que ninguno que le encontrase le matara. Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196015 Y le respondió Jehová: Ciertamente cualquiera que matare a Caín, siete veces será castigado. Entonces Jehová puso señal en Caín, para que no lo matase cualquiera que le hallara. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente15 El Señor respondió: —No, porque yo castigaré siete veces a cualquiera que te mate. Entonces el Señor le puso una marca a Caín como advertencia para cualquiera que intentara matarlo. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)15 Yavé le dijo: 'No será así: me vengaré siete veces de quien mate a Caín. Y Yavé puso una marca a Caín para que no lo matara el que lo encontrara. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion15 Entonces YHVH le dijo: Ciertamente cualquiera que mate a Caín, siete veces será castigado. Y puso YHVH a Caín una señal a fin de que no lo hiriera cualquiera que lo encontrara. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197515 Le respondió Yahveh: 'No será así; pues si alguno mata a Caín, Caín será vengado siete veces'. Yahveh puso una señal sobre Caín para que nadie que se encontrara con él lo matara. Gade chapit la |
Mas como el profeta Jehú, hijo de Hanani, había pronunciado la sentencia del Señor contra Baasa y contra su casa, en castigo de todos los pecados que había hecho en presencia del Señor, irritándolo con las obras de sus manos, por cuyo motivo merecería ser tratado como la casa de Jeroboam, por esta razón le quitó él la vida, es a saber, al profeta Jehú, hijo de Hanani.