Génesis 25:30 - Biblia Torres Amat 182530 y le dijo: Dame de esa menestra roja que has cocido, pues estoy sumamente cansado. Por cuya causa se le dio después el apellido de Edom. Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196030 dijo a Jacob: Te ruego que me des a comer de ese guiso rojo, pues estoy muy cansado. Por tanto fue llamado su nombre Edom. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente30 Esaú le dijo a Jacob: —¡Me muero de hambre! ¡Dame un poco de ese guiso rojo! (Así es como Esaú obtuvo su otro nombre, Edom, que significa «rojo»). Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)30 Dijo Esaú a Jacob: 'Por favor, dame un poco de ese guiso rojizo, pues estoy hambriento' (por eso fue llamado Edom, o sea, rojizo). Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion30 Entonces dijo Esaú a Jacob: Te ruego, déjame engullir de eso rojo,° porque estoy desfallecido. (Por eso le llaman Edom°). Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197530 Dijo Esaú a Jacob: 'Déjame probar ese guiso rojo, que estoy exhausto'. De ahí le viene el nombre de Edom. Gade chapit la |